Friday 28 July 2017

Odysseus Handelssystem


Hidden Messages Mirage Neuroptics Mirage System Mirage Chassis Versteckte Nachrichten ist eine optionale Überlieferung Quest eingeführt in Update16014.0 um das ursprüngliche Mirage s Schicksal herum, als Spieler versuchen, die Bedeutung hinter einer Reihe von kryptischen Gedichten zu entschlüsseln, die aus einem alten Orokin Artefakt entdeckt wurden. Das Abschließen dieser Quest wird die notwendigen Teile für den Aufbau des Mirage Warframe zur Verfügung stellen. Die Quest kann durch die Sedna Junction von Pluto erhalten werden. Walkthrough Edit Hidden Messages Edit Um diesen Quest freizuschalten, muss der Spieler die PlutoSedna Junction ausführen. Nach Beendigung wird der Spieler mit dem Hidden Messages Blaupause vergeben. Unten sind die Voraussetzungen für das Handwerk des Gegenstandes: Nachdem der Gegenstand gefertigt ist, wird diese Quest freigeschaltet. 8211 Gehe zum Quest-Bereich des Codex. Wählen Sie die Quest aus, und klicken Sie dann auf Quest starten. Riddle One: Olympus, Mars Edit Nach dem Start der Quest findet Ordis heraus, dass es versteckte Transkriptionen in dem Artikel gibt, den du gerade gemacht hast. Er wird beginnen, das transkribierte Rätsel mit seiner Meinung darüber zu rezitieren. Das Rätsel kann wieder im Posteingang betrachtet werden. Leider ist die Natur des Orokin Artefakts, das du gerade gefertigt hast, ein Rätsel für mich. Ich kann einfach nicht ergründen. Alles, was ich dir sagen kann, war, dass es mit dem folgenden Unsinn eingeschrieben wurde: Drei Teile, drei Akte, drei Rätsel für dich 8211, um die eine ausgedehnte Fantasie wiederzubeleben Alte Götter so grausam, einmal von oben beherrscht Kannst du ihren Gipfel benennen, wo das Land ist Trifft auf den Himmel Nichts in meiner Datenbank, das seine Bedeutung beleuchtet. Du denkst, der Orokin würde etwas Besseres tun, als die Kinderreime auf Sachen zu kritzeln. Na gut, ich nehme an nicht alles, was du fertig machst. Ordis, Schiffe Cephalon Die Antwort auf dieses Rätsel ist der Mount Olympus, der im Spiel als Olympus, Mars bekannt ist. In der griechischen Mythologie wurde der Olymp, der höchste Berg in Griechenland, als der einzige Ort betrachtet, an dem das Land den Himmel kratzt 8211 Gleichzeitig ist der Olymp als die Heimat der zwölf olympischen Götter der antiken griechischen Welt bekannt. Olympus Mons, der auf dem Mars im wirklichen Leben liegt, ist auch der höchste Berg im Sonnensystem. Unterbrechung Bearbeiten Olympus ist eine Ausrottungsmission mit dem Infested Ship Tileset, mit infizierten Feinden auf Ebene 30. Die Vervollständigung dieser Mission wird Mirage Neuroptics Blaupause vergeben, die der Spieler ausführen muss, um die Quest fortzusetzen. Während der Mission wird der Lotus kryptische Sendungen an das Tenno senden, die Hinweise auf den Krieg der Sentients aufdecken. Die erste Sendung wird zu Beginn der Mission empfangen. Es ist eine seltsame Energie in der Gegend. Ein leerer Abdruck, ein alter. Ich werde schwache Visuals 8211 Erinnerungen. Fortsetzen Sie die Mission, während ich untersuche. Ein wenig weiter in die Ausrottungsmission, sobald ein Viertel der Feinde abgenommen worden ist, wird der Lotus mit einem zweiten Getriebe den Void-Aufdruck verfolgen. es ist alt. Ich sehe. Wurmschiffe kommen aus dem Schlag Ein Warframe Kampf Sentients. Schilde scheitern. Tenno, ich bin nicht sicher, was das war. Es ist offensichtlich, dass der Lotus Flashbacks aus dem Krieg der Sentients sieht, ein Ereignis, das zuerst in den ExcaliburExcalibur Prime-Codex-Einträgen erwähnt wurde. Schließlich, sobald alle befallenen wurden ausgerottet und die Tenno ihren Weg zur Extraktion, wird der Lotus verlassen das Tenno mit dieser Nachricht. Ich sehe die Sentients, die auf sie herabstürzen und in überwältigenden Zahlen sterben. Jetzt scheiße aus der Energie, ich erzähle ihr zu gehen, aber lacht, reißt ihre Köpfe ab, während sie schwärmen. Ich habe etwas aus dem Gedächtnis erholt. Eine Blaupause. Diese Sendung erzählt dem Tenno, dass der, der die Sentients zu der Zeit kämpfte, gegen die Lotuswarnungen ging und die Bedrohung bekämpfte. Es scheint, dass sie trotz ihrer nachteiligen Situation eine sehr tapfere Anstrengung aufwarf. Damit wird der Tenno mit dem Mirage Neuroptics Blueprint ausgezeichnet. Riddle Two: Calypso, Saturn Bearbeiten Nach dem Abschließen der Mirage Neuroptics findet Ordis heraus, dass es eine weitere versteckte Transkription auf dem Helm gibt. Er wird beginnen, das transkribierte Rätsel wieder zu rezitieren, zusammen mit seiner Meinung darüber. Das Rätsel kann wieder im Posteingang betrachtet werden. Um zu denken, dachte Ordis, dass Chaos von Worten nichts als das Gekritzel von einem langen toten Hack war. Sie sahen mehr. Jetzt hast du den Helm für eine ganz neue Klasse von Warframe. Sehr beeindruckender Operator. Spannende Neuigkeiten. Ordis fand mehr schriftlich auf der Innenseite von Mirages Helm: Um das zu bauen, das du witzig denkst, suche die Nymphe, die so hübsch sang. Sie lockte ihn mit ihrem Lied und grinste, seine Frau musste es für schade halten. Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet, aber wenn ich sein literarisches Verdienst beschreiben musste, könnte ich ein anderes Wort benutzen, das mit witzig reimt. Ordis, Schiffe Cephalon Die Antwort auf dieses Rätsel ist Calypso, Saturn. In der griechischen Mythologie war Calypso eine Nymphe, die im Volksmund für ihre Rolle in Homers epischen Gedicht, Odyssey erinnert wird. Es wird gesagt, dass Calypso ihren Gesang verzauberte, um den legendären griechischen Helden Odysseus auf ihrer Insel zu fangen und ihn zu ihrem unsterblichen Ehemann zu machen 8211 Zwang Odysseus, von seiner Frau, Penelope getrennt zu werden. Intervention Bearbeiten Calypso ist eine Überlebensmission in einem infizierten Schiff mit ihrem Niveau von 25-35. Wenn Sie diese Mission abschließen, wird die Mirage-System-Blaupause vergeben, die der Spieler ausführen muss, um die Quest fortzusetzen. Während der Mission erholt sich der Lotus mehr von Mirages void impressum, weiter beschreibt Mirages langsamen Tod. Ich spüre einen anderen leeren Aufdruck. Es ist dunkel. Ich sehe das Glühen der Beschränkungen um den Warframe. Ich versuche, das Wiederbelebungssystem zu stürzen, aber ich kann nicht, Im zu weit weg. Ein tolles, facettiertes Auge schaut sie an. Ich sage ihr, dass ich sie nicht verlieren werde. Dass ich noch ein Schiff auf dem Weg habe. Sie lächelt, weil sie weiß, dass ich lüge. Tenno Die zweite Blaupause wurde erholt. Riddle Three: Charybdis, Sedna Bearbeiten Wie erwartet, bei der Herstellung der Mirage-Systeme gibt es eine weitere versteckte Transkription auf den Systemen. Ordis rezitiert das transkribierte Rätsel wieder zusammen mit seinem Kommentar dazu. Das Rätsel kann wieder im Posteingang betrachtet werden. Es ist, als ob die Person, die diese Nachrichten schreibt, Mirage gefunden werden sollte. Innerhalb der neu gearbeiteten Mirage Systems hat Ordis das gefunden: Ein weiterer Akt, bevor dein Preis gefangen wird. Ein altes Meer Kreatur, nehmen Sie einen Whirl oder nicht Schauen Sie nach dem Monster, das Segler von yov verschluckt. Machen Sie einen Fehler und Sie sind gesunken. Nichts mehr. Das ist das Schlimmste noch, obwohl, Ordis muss zugeben, sie sind eindeutig auf etwas verweisen. Betreiber, du scheinst dir so gut zu sein, kannst du die endgültige Blaupause finden. Ordis, Schiffe Cephalon Charybdis, Sedna ist die Antwort. In der griechischen Mythologie war Charybdis ein Seeungeheuer, das später als ein Strudel rationalisiert wurde und eine Schiffsgefahr in der Straße von Messina betrachtete. Es wird gesagt, dass dreimal am Tag Charybdis eine riesige Menge an Wasser verschluckt hat, bevor er es wieder herausholt, wodurch große Whirlpools entstehen, die ein Schiff oder sogar eine Galeone unter Wasser ziehen können. Entschließung Bearbeiten Der Tenno setzt sich zurück zu Charybdis, Sedna, um eine Hive Sabotage Mission in einem infested Ship zu machen. Ebenen von 30-40, während der Lotus weiterhin mehr Abdrücke zu erholen. Als der Tenno den ersten Bienenstock zerstört, erhielt der Lotus mehr von Mirages-Aufdrucken vom Schiff, nur um herauszufinden, dass sie an ihrer tapferen Anstrengung stirbt. Ich sehe die Augen offen und die Hitze blendet mich Ich höre sie tröstet mich und erzähle mir nicht zu verzweifeln, wie der Warframe zerfällt und ich verliere sie für immer. Bei der Zerstörung der Nesselsucht hatte der Lotus es geschafft, die letzte Blaupause des jetzt ausgestorbenen Warframe zu erholen. Tenno, das letzte Stück von ihr. Von Mirage. Wurde erholt. Nach Abschluss der Mission und Rückkehr zu Ihrem Schiff, werden Sie belohnt werden die Mirage Chassis Blaupause. Der Lotus wird Sie sofort bestellen, um den Mirage Warframe zu schmieden. Tenno, das war der letzte der Abdrücke. Forg dieses Warframe zu Ehren dieser Erinnerungen. Epilog Bearbeiten Auf das fertige Stück Mirage. Ordis liest die letzte Transkription auf Mirages Chassis aus. Sie sind fertig Mirages Chassis ist komplett. Sie haben alle drei Teile, das einzige, was Sie verlassen haben, ist, die Warframe-Blaupause zu erwerben. Vorhersehbar fand ich etwas anderes auf dem Chassis eingeschrieben: Drei Taten komplett, das Ende naht, bald wird Mirage Angst machen. Gedächtnis verloren, um wiedergeboren zu werden, ein neuer Krieger erhebt sich, die Pflicht geschworen. Wann wird der Betreiber diesen Warframe dem Arsenal Ordis hinzufügen, Schiffe Cephalon Nachdem das Chassis gebaut ist, kannst du den Mirage Blueprint vom Markt holen und gleichzeitig die Quest beenden. Anmerkungen Bearbeiten Denken Sie jedoch daran, dass Sie nur diese Quest einmal tun können Wenn Sie Ihren Mirage Warframe nach Abschluss dieser Quest verkaufen, ist die einzige Möglichkeit, sie zu erobern, mit Platin durch den Markt. Wenn die Blaupausen mit Platin gehetzt werden. Das Spiel kann die Komponenten nicht als abgeschlossen erkennen und geht nicht zur nächsten Mission. Relogging kann dieses 8211 lösen, wenn du einen anderen Quest-Schalter hast und dann zurückschalt und es wird die Quest aktualisieren. Wenn die Mission vor dem Update beendet wurde. Der Spieler kann sich entscheiden, nach Sedna Junction zu gehen und den Blueprint wieder zu erwerben. Nachdem er wieder hergestellt wurde, kann der Spieler die Mission starten und den ersten Teil davon spielen. Nachdem der Spieler die Mission beendet hat, werden sie nicht mit dem Mirage Neuroptics Blueprint ausgezeichnet. Damit ist die Mission unmöglich, fertig zu sein. Media Edit Warframe 14 7 Hidden Message Quest WalkthroughTHE YOUNGER KYKLOPES (Cyclopes) waren ein Stamm von primitiven, einäugigen Riesen, die in Höhlen und getriebenen Schafherden auf der Insel Hypereia (die später von den Griechen mit Sizilien identifiziert wurde) wohnten. Die Hypereischen Kyklopen waren eng mit den Gigantäern und Phaiakiern (Phaeacians) verwandt, die beide aus dem Blut des kastrierten Ouranos (Uranus) auf der Erde verschüttet wurden. Der erste dieser Riesen, in Kraft und Statur, war Polyphemos. Anders als der Rest des Stammes war er ein Sohn des Gottes Poseidon. Die drei älteren Kyklopes (Cyclopes) waren eine andere Rasse insgesamt. Diese alten Wesen kämpften mit Zeus im Titan-Krieg und schmieden die Waffen der Götter. Trotzdem waren sie auch manchmal auf der Insel Sizilien. FAMILIE DER ZYKLOPEN In der Odyssee sagt Homer, dass sie eng mit den Gigantes und den Phaiäern (Phaeacians) verwandt waren, die beide von Gaia (die Erde) geboren wurden, als sie durch das Blut des kastrierten Ouranos (der Himmel) imprägniert wurde. ENCYCLOPEDIA CYCLOprimePES (Kuklocircpes), das heißt, Kreaturen mit runden oder kreisförmigen Augen. In den homerischen Gedichten sind die Zyklopen eine gigantische, unverschämte und gesetzlose Rasse von Hirten, die im südwestlichen Teil Siziliens lebten und die Menschen verschlangen. Sie vernachlässigten die Landwirtschaft, und die Früchte des Feldes wurden von ihnen ohne Arbeit ernten. Sie hatten keine Gesetze oder politischen Institutionen, und jeder lebte mit seinen Weibern und Kindern in einer Höhle eines Berges und beherrschte sie mit willkürlicher Macht. (Hom. Od. V. 5, IX. 106, ampc 190, ampc 240, ampc x 200.) Homer sagt nicht ausdrücklich, daß alle Cyclope einäugig waren, aber Polyphemus, der Hauptmann unter ihnen , Wird beschrieben, dass er nur ein Auge auf der Stirn hat. (Hrsg. Zyklopen sind nicht mehr die Diener des Zeus, aber sie ignorieren ihn. (................................................ KLASSISCHE LITERATUR-ANGEBOTE Homer, Odyssee 7. 200 ff (trans. Shewring) (griechisches episches C8th B. C.). Kalk Alkinoos (Alcinous) der Phaiekes (Phaeacians) adressiert sein Volk: lsquo In der Vergangenheit sind die Götter immer unter uns gekleidet bei unserem Opfer von edlen Hekatomben, die sie neben uns gefeiert haben, sie haben am selben Tisch gesessen Und wenn einer von uns auf sie kommt, während er alleine reist, so haben sie auch noch niemals eine Verhütung gemacht, weil wir uns nah an der Verwandtschaft (egguthen) befinden, genau wie die der Kyklopen-Rasse oder der Wilden ( Phyla) der Gigantes (Giants).rsquoquot NB Es ist nicht klar, warum Homer diese drei Rassen als fälle von kin. quot beschreibt. Spätere klassische Schriftsteller erklären jedoch diese Passage, indem sie sagen, dass die Gigante, Phaeacian - und vermutlich Kyklops - Stämme von der Erde geboren wurden, als sie imprägniert wurde Durch das blut des kastrierten himmel-gottes Ouranos. Vgl. Apollonius Rhodius 4.982 auf der Sichel von Kronos (Cronus). Homer, Odyssee 6. 3 ff. Die Phaiia (Phaiacians) waren ein Volk, das in der Vergangenheit eine großzügige Hypereia in der Nähe der meisterhaften Kyklopen (Cyclopen) Rasse bewohnt hatte, die stärker waren als sie und plünderten sie fortwährend. So König Nausithous die Phaiakes verpflanzten seine Leute von Hypereia und setzten sie in Skheria (Scheria).quot Homer, Odyssey 9. 110 ff (trans. Shewring) (griechisches episches C8th B. C.). Odysseus beschreibt seine Begegnung mit den Kyklopen: Wir kamen in das Land der Kyklopen (Cyclopen) Rasse, arrogante gesetzlose Wesen, die ihre Lebensgrundlagen den todlosen Göttern überlassen und niemals ihre eigenen Hände benutzen, um noch ohne Aussaat zu säen oder zu pflügen Kein Pflügen, die Getreide alle wachsen für sie - Weizen und Gerste und Trauben, die Wein aus reichlichen Clustern, die von den Duschen des Zeus gequollen werden. Sie haben keine Versammlungsversammlungen, sie haben keine Ahnenverordnungen, die sie in gewölbten Höhlen auf den Gipfeln der hohen Hügel leben, und der Kopf jeder Familie hört kein anderes, sondern macht seine eigenen Verordnungen für Frau und Kinder. Außerhalb des Hafens des Landes, weder ganz in der Nähe noch weit davon entfernt, gibt es eine kleine, gut bewachsene Insel. Es bleibt unbemerkt und unauffällig, leer von Männern, nur ein Haus zum Blöten von Ziegen. Denn die Kyklopes-Nation besitzt keine rotgeschleuderten Schiffe, die sie in ihrem Land keine Schiffskämpfe haben, um Schallschiffe zu bauen, um ihren Bedürfnissen zu dienen, um fremde Städte und Städte zu besuchen, wie es die Männer anderswo auf ihren Reisen machen. Homer, Odyssey 9.187 - 542. "Odysseus beschreibt seine Begegnung mit den Kyklopen (Cyclopes): Dann fingen wir an, unsere Blicke auf das Land des Kyklop-Stammes in der Nähe zu stellen, wir konnten Rauch sehen und Stimmen hören und das Schlagen von Schafen und Ziegen hören. Als wir die Landstriche erreichten, von denen ich sprach, war es nicht weit weg - dort am Ufer neben dem Meer sahen wir eine hohe Höhle, die mit Bucht in diesen Schafherden überzogen war, und Ziegen waren nachts untergebracht Sein Mund war ein Hof mit hohen Mauern aus Steinbruch und mit hohen Kiefern und hoch aufragenden Eichen gemacht worden. Hier war der Schlafplatz eines Riesen, der seine Herden weit entfernt hatte, allein, es war nicht der Weg, die anderen von seinem Stamm zu besuchen, den er hielt, und sein Verstand war auf Ungerechtigkeit gesetzt. Ein ungeheuerlicher Oger, im Gegensatz zu einem Mann, der jemals Brot gegessen hatte, ähnelte er eher einem zottigen Gipfel in einem Gebirgszug, der sich von den anderen frei hielt. Die meisten meiner Männer, die ich bestellt hatte, um am Schiff zu bleiben und es zu bewachen, aber ich wählte zwölf, die tapfersten und sallied aus. Ich hatte vorausgesagt, daß der Fremde, der uns jetzt begegnen könnte, eine ungeheure Kraft wie ein Kleid um ihn herum tragen würde, ein Wilder, dessen Herz wenig Kenntnis von Gesetzen oder Verordnungen hatte. Wir kamen bald genug in die Höhle, aber wir fanden ihn nicht selbst, er war auf seinem Weideland und tendierte seine fetten Schafe und Ziegen. Wir gingen hinein und sahen uns alles um. Es waren flache Körbe, die mit Käse beladen waren, dort waren Stifte mit Lämmern und Kindern gefüllt, obwohl diese untereinander geteilt wurden - hier die Erstlinge, dann die spätere und die jüngste von allen wieder getrennt. Dann gab es auch gut gemachte Molkereifahrzeuge, große und kleine Eimer, die mit Molke schwimmen. Ich war gespannt darauf, den Höhlenmeister zu sehen und hoffte, er würde mir die Gaben eines Gastes anbieten, obwohl, wie die Dinge herausfielen, war es kein guter Gastgeber, den meine Kameraden treffen sollten. Dann zündeten wir ein Feuer an und legten die Hände auf einige der Käse, die wir zuerst den Göttern ihre Portion anboten, dann unsere eigenen und saß in der Höhle und warteten auf den Besitzer. Endlich kehrte er zurück, führte seine Herden und trug mit ihm ein dickes Bündel trockenes Brennholz, um beim Abendessen zu brennen. Dies, mit einem Unfall, warf er hinein, und wir schrien eilig zurück in eine Ecke. Als nächstes fuhr er einen Teil seiner Herden im Inneren - die Melkenschafe und Melkziegen - aber verließ die Widder und Ziegenböcke draußen im eingezäunten Hof. Dann, um die Tür zu füllen, hob er einen riesigen schweren Stein auf, zwei - und zwanzig gute vierrädrige Wagen konnten einen solchen Felsblock nicht aus dem Boden verschieben, aber die Kyklops (Zyklopen) taten und passten ihn an seine Stelle - ein massives Hoch aufragendes Stück Felsen Dann setzte er sich hin und fing an, die Schafe und die blödenden Ziegen zu melken, alles in ordnungsgemäßer Reihenfolge, und er stellte die Jungen den Müttern zu. Die halbe Milch, die er jetzt geronnen hat, sammelte den Quark und legte ihn in geflochtene Körbe. Die andere Hälfte, die er in den Schiffen stehen ließ, bedeutete, ihn bei seinem Abendessen zu trinken und zu trinken. Nachdem er diese Aufgaben schnell abgesandt hatte, entfachte er das Feuer und spähte sich aus. Er hat uns gefragt LsquoStrangers, wer bist du Welches Land hast du gegangen, über die wässerigen Pfade Sind Sie an irgendwelche Trading-Boten gebunden, oder sind Sie zufällige Abenteurer, die die Meere wie die Piraten treiben, das Leben und die Gliedmaßen gefährden und Chaos auf Männer von einem anderen Lager bringen Er sprach, und unsere Herzen alle sank seine donnernde Stimme und seine ungeheuerliche Anwesenheit schenkte uns. Aber ich zerriß Mut, um zu antworten. LsquoWir sind Akhaians (Achäer) wir segelten von Troy und waren zu Hause gebunden. Wir haben Ihre Anwesenheit erreicht, sind auf die Knie gekommen, um zu flehen, um zu empfangen, wir hoffen, Ihre freundliche Gunst, um vielleicht ein solches Geschenk zu erhalten, wie es die Sitte vom Gastgeber an den Gast erwartet. Herr, ich bitte dich, die Götter zu verehren. Wir sind Suppliants, und Zeus selbst ist der Verfechter der Vermittler und der Gäste Gott der Gäste ist ein Name seiner Gäste sind august, und Zeus geht mit ihnen. rsquo So sprach ich. Er antwortete sofort und rücksichtslos. LsquoStranger, du musst ein Narr sein oder aus der Ferne gekommen sein, wenn du mir sagst, ich solle die Götter fürchten und vor ihnen hüten. Wir von der Kyklopes-Rasse sorgen nichts für Zeus und für seine Ägide sorgen wir für keine der Götter im Himmel und sind viel stärker als sie sind. Der Schreck der Feindschaft des Zeus würde mich niemals bewegen, entweder dich oder die Kameraden mit dir zu ersparen, wenn ich mir selbst keinen Sinn hätte. Aber sagen Sie mir etwas, was ich wissen möchte. Als du hierher gekommen bist, wo hast du dein Schiff angelegt, war es an einem fernen Punkt des Ufers oder war es in der Nähe von Herersquo Also sprach er zu mir und spürte seinen Weg, aber ich kannte die Welt und vermutete, worum es ging. So entgegnete ich ihm mit schlauen Worten. LsquoMy Schiff wurde von Poseidon zerschmettert. Rsquo Zu diesen Worten von mir das wilde Geschöpf machte keine Antwort, die er nur sprang auf und streckte seine Hände zu meinen Begleitern umklammert zwei auf einmal und zerschlagen sie auf dem Boden wie Welpen ihre Gehirne stürzte aus und tränkte den Boden. Dann zerreißt sie die Gliedmaßen, um das Gramm zu machen. Er fing an zu essen wie ein Berglöwe, verließ nichts, verschluckte Fleisch und Eingeweide und Knochen und Knochenmark, während wir in unseren Tränen und Hilflosigkeit auf diese ungeheuerlichen Taten schauten und den Zeus die Hände anhielten. Aber als die Kyklops (Zyklopen) seinen großen Bauch mit dem menschlichen Fleisch gefüllt hatten, den er verschlungen hatte, und die rohe Milch, die er mit ihm abwischte, legte er sich auf den Höhlenboden, und seine Glieder streckten sich unter seine Tiere aus. Dann mit dem Mut aufsteigen, dachte ich zuerst, um zu ihm zu gehen, das scharfe Schwert von meiner Seite zu ziehen und ihn in die Brust zu stechen, das Gefühl mit meiner Hand für die Stelle, wo der Taille die Leber umgibt, aber die zweiten Gedanken hielten mich zurück, weil Auch wir hätten uns nicht mehr umkommen müssen, wenn wir nicht mit all unseren Händen von der hohen Tür den massigen Stein, den er dort gepflanzt hatte, weggeschoben haben. Also mit Seufzern und Stöhnen erwarteten wir ätherische Dämmerung. Dawn kommt früh, mit rosigen Fingern. Als sie auftauchte, entzündeten die Kyklops das Feuer, mischten seine Tiere in gewohnter Ordnung und legten die Jungen den Müttern zu. Nachdem er diese Aufgaben schnell abgesandt hatte, umklammerte er noch zwei meiner Kameraden und machte ein Frühstück von ihnen. In diesem Augenblick fuhr er seine Herden wieder aus der Höhle, um leicht den massigen Stein zu bewegen und ihn dann wieder zurückzusetzen, wie man den Deckel wieder auf einen Köcher stellen könnte. Pfeifend laut, führte er seine Herde auf die Bergseite, so dass ich dort geblieben war, um Unfug zu brüten, und fragte mich, ob ich Rache an ihm nehmen könnte und wenn Athene mir Ruhm gewähren würde. Nach all meinem Denken war der Plan, der am besten schien, das. Neben dem Schafstift hatten die Kyklops einen großen Kuschel von ungetrocknetem Olivenholz hinterlassen, der vom Baum abgerissen wurde, um ihn zu tragen, wenn er gewürzt war. Als wir es ansahen, schien es riesig genug, der Mast eines großen dunklen Handelsschiffs mit seinen zwanzig Rudern zu sein. So lang und so dick war es vor uns. Ich stand darüber und ich selbst und schneide sechs Fuß davon ab, dann legte ich es vor meine Gefährten und sagte ihnen, es glatt zu machen, sie machten es, und wieder stand ich darüber und schärfte es auf einen Punkt und nahm dann Es sofort und legte es in das heftige Feuer zu härten. Dann legte ich es an einen Ort der Sicherheit, da war Mist in Schichten alle die große Höhle, und ich versteckte den Einsatz unter diesem. Ich bat die Männer, mich für mich einzuladen - wer würde mir helfen, den Pfahl zu heben und ihn in das Riesenauge zu stürzen, sobald der Schlummer auf ihn gestohlen wurde. Die Männer, die die Lose fiel, waren die, die ich hätte wählen sollen - - Four von ihnen, und ich machte ein Fünftel. Gegen die Dämmerung kam die Kyklops wieder nach Hause und brachte ihm seine Flauschherden mit. Er fuhr alle Tiere in die Höhle sofort und ließ keine Außenseite im umzäunten Hof - hatte er etwas Vorahnung, oder war es ein Gott, der ihn leitete Er hob den massiven Türstein und legte ihn wieder auf, er setzte sich und begann Um die Schafe und die blödenden Ziegen zu mildern, alles in gewohnten Ordnung, und er setzte die Jungen zu ihren Müttern. Nachdem er diese Aufgaben schnell abgesandt hatte, umklammerte er noch zwei meiner Kameraden und machte seine Mahlzeit von ihnen. Und da kam ich in die Nähe der Kyklops und sprach zu ihm, während ich in meinen Händen eine Efeu-Schale mit dunklem Wein hielt. LsquoKyklops, schau du hast deine Füllung von mans Fleisch gehabt Jetzt lasse diese Schüssel ab und richte, welchen Wein unser Schiff darin hatte. Ich habe es für sich selbst als Trankopfer gebracht, in der Hoffnung, dass du Mitleid mit mir haben würdest und mir helfen würde, mich nach Hause zu schicken. Aber deine wilde Torheit ist an allen Grenzen vorbei. Gnadenloser, der von allen Männern in der ganzen Welt wird dich nach dir besuchen zu sehen. In dem, was du getan hast, trotst du, was gut und richtig ist. Wie waren meine Worte. Er nahm mein Geschenk und trank es ab und war mit dem Wein so wohlendlich zufrieden. Dann bat er um eine zweite Schüssel. LsquoGib mir mehr in deiner Höflichkeit und erzähl mir deinen Namen hier und jetzt - ich möchte dir als Gast einen besonderen Gefallen anbieten, der dich begeistern wird. Die Erde ist hungrig, und auch für mein Volk bringt sie Trauben hervor, die auf den Regen des Zeus gedeihen, und das macht guten Wein, aber das wird von Nektar und Ambrosia destilliert. So sprach er, und wieder bot ich den glühenden Wein dreimal an Ging zu ihm mit ihm dreimal er witzlos trank es aus. Als der Wein sich um seinen Verstand gewunden hatte, sprach ich mit ihm in sanftmütigen Worten. LsquoKyklops, du fragst, welchen Namen ich rühme. Ich werde es dir sagen, und dann musst du mir als Gast die Gunst geben, die du mir versprochen hast. Mein Name ist Noman Noman ist, was meine Mutter und mein Vater mich so nennen auch alle meine Freunde. rsquo Zu diesen Worten von mir die wilde Kreatur hat schnelle Antwort. LsquoNoman, dass man dauern wird unter denen, die ich seine Freunde esse, werde ich zuerst essen, das ist meine Gunst für dich. Mit diesen Worten sank er auf den Boden, dann legte er sich auf den Rücken, mit seinem schweren Hals, der seitwärts schwebte, bis zum Schlafen Das Allwissende überkam ihn Wein und die Hände des menschlichen Fleisches stürmten aus seinem Hals, als er sie in betrunkener Stuple aufstieß. Dann fuhr ich unseren Stachel in den Haufen Glut, um rot-heiß zu werden, mittlerweile sprach ich Mut zu allen meinen Kameraden, so dass keiner von ihnen das Herz verlieren und von der Aufgabe schrumpfen sollte. Aber wenn der Pfahl, der Grün war, war es, um Feuer zu fangen und erschreckend zu schreien, zog ich es mir aus dem Feuer, während die anderen sich um mich hielten. Ein Gott atmete hoch in uns. Meine Männer übernahmen den scharfsinnigen Olivenstock und stießen ihn in das Riesenauge, das ich selbst von oben über mich gebeugt hatte, und drehte den Pfahl um. Wir haben den Pfahl mit seiner feurigen Spitze ergriffen und ihn im Riesenauge herumgewirbelt. Das Blut strömte um das rotglühende Holz herum, die Hitze setzte die Augenbraue und das Augenlid ein, der Augapfel wurde ausgebrannt und die Wurzeln des Auges zischten im Feuer. Sein Auge zischte jetzt mit dem Olivenstich, der ihn durchdrang. Er gab ein großes, schreckliches Gebrüll, die die Höhle wieder hallte, und in Schrecken stürmten wir davon. Er zog den blutbefleckten Pfahl aus seinem Auge, und mit wütenden Armen warf er ihn weg von ihm. Dann schrie er laut zu den Kyklops-Verwandten, die in den Höhlen unter den windigen Hügeln um ihn herum lebten. Als er seine Schreie hörte, eilten sie ihm von jedem Viertel her zu ihm, standen um seine Höhle und fragten ihn, was ihn gebar LsquoPolyphemos, was für eine leidliche Leidenschaft auf dich gekommen ist, um dich in der Nacht mit dem Geschrei zu befreien und uns von unseren Schlummern zu berauben, ist ein menschliches Geschöpf, das deine Herden im Widerspruch zu dir vertreibt. Ist jemand, der den Tod bedroht durch das Handwerk von violencersquo Aus der Höhle Der Riese antwortete. LsquoFriends, es ist Nomans Handwerk und keine Gewalt, die den Tod für mich bedroht. rsquo Schnell wurden ihre Worte an ihn zurückgebracht. LsquoIf kein Mann macht Sie Gewalt - wenn Sie alleine sind - dann ist dies eine Krankheit, die von dem allmächtigen Zeus geschickt wird, von dem es keine Flucht gibt, die Sie am besten ein Gebet an Ihren Vater, Lord Poseidon. rsquo Mit diesen Worten verließen sie ihn Wieder, während mein eigenes Herz in mir lachte, um zu denken, wie der Name ich gab und meine Bereitschaft hatte ihn gefangen. Mit zorniger Klage, die lautstark klapperte, tappten die Kyklops auf den großen Stein und schoben ihn von der Tür, dann in der Tür setzte er sich mit ausgestreckten Händen, in der Hoffnung, auf einige von uns, die in die offenen unter den Schafen gingen, So witzlos hat er mich genommen. Dort waren große, hübsche Widder, gut gefüttert, dick-fleeced und mit dunkler Wolle. Kein Lärm zu machen, fing ich an, sie zusammen mit geflochtenen Einführungen zu befestigen, das gleiche, das der gesetzlose ungeheuerliche Oger schlief. Ich nahm die Widder drei von drei, jeder mittlere trug einen Mann, während die anderen zwei auf beiden Seiten gingen und meine Gefährten bewahrten, so waren es drei Schläge für jeden Mann. Wie für mich selbst - da war ein Widder, der von aller Herde am besten war, ergriff ich den Rücken, ich kräuselte mich unter seinem zottigen Bauch, und da klammerte ich mich an die reiche, weiche Wolle, nach oben, verzweifelt an und weiter. In dieser düsteren Weise warteten wir jetzt auf ätherische Dämmerung. Dawn kommt früh, mit rosigen Fingern. Als sie auftauchte, fingen die Widder an, zu weiden, während die ungemolkenen Mutterschafe um die Stifte mit Eutern voll zum Platzen bluten. Ihr Herr, der mit schrecklichen Schmerzen verbraucht war, fühlte sich an den Rücken aller Widder, als sie vor ihm standen. Der witzlose Riese fand nie heraus, dass Männer unter den flauschigen Kreaturen geboren wurden. Der letzte von ihnen kam alle meinen eigenen Widder auf den Weg, belastet sowohl mit seiner eigenen dicken Wolle als auch mit mir den Planer. Polyphemos fühlte ihn auch über und begann mit ihm zu sprechen. LsquoSie, den ich am liebsten liege, warum bist du zuletzt von der Herde, um durch die Höhlenmündung herauszukommen. Bis jetzt bist du niemals hinter den Rest gekommen, vor ihnen alle, die du mit stattlichen Schritten vormarschiert hast, um die zarten Wiesenblumen zu zerschneiden Sie alle haben Sie die plätschernden Ströme erreicht, vor ihnen alle haben Sie Ihren Willen gezeigt, heimwärts zurückzukehren am Abend noch jetzt kommen Sie zuletzt Sie sind traurig, sicherlich über dein Meisterauge, die bösartigen Noman ganz mit seinen bösen Freunden ausgelöscht hat, nachdem ich meinen Verstand mit Wein überwältigt habe, aber ich schwöre, er ist noch nicht der Zerstörung entgangen. Wenn nur deine Gedanken wie meine eigene waren, wenn du nur die Gabe der Worte hättest, um mir zu sagen, wo er sich vor meiner Wut versteckt, dann würde er zu Boden geschleudert und sein Gehirn hindurch und dahin über die Höhle geschlagen, dann würde mein Herz finden Etwas Erleichterung von den Drangsalden, die er mir gebracht hat, unmännlich Nomanrsquo Also sprach er den Widder frei nach draußen. Für uns selbst, sobald wir ein wenig weit über Höhle und Hof hinausgegangen waren, löste ich zuerst meinen eigenen Halten unter dem Widder, dann löste ich auch meine Kameraden. Wir trieben die vielen Schafe in eiligen, kräftigen, kräftigen Kreaturen mit langen Schenkeln - und fuhren sie weiter, bis wir unser Schiff erreichten. Aber als wir nicht mehr auf See waren als eine Stimme, hörte ich zu den Kyklopen und verspottete ihn. LsquoKyklops, dein Gefangener war doch nicht ganz wehrlos - der Mann, dessen Freunde du so brutal in deiner Höhle verschlungen hast. Nein, deine Sünden sollten dich herausfinden. Du hast keine Schande gehabt, deine Gäste in deinem eigenen Haus zu verschlingen, also das Requital von Zeus und die anderen Götter. Rage stieg in ihm auf meine Worte. Er riß die Oberseite eines hochragenden Felsens ab und schleuderte ihn vor unser dunkel geschlagenes Schiff. Das Meer stürmte auf, als der Fels hineinfiel, der Dünger kam von hinten zurück und wusch sich sofort zurück, und die Welle trug das Schiff landwärts und fuhr es zum Strang. Aber ich selber ergriff einen langen Pole und schob das Schiff wieder hin und wieder weg, bewegte meinen Kopf und unterschrieb meinen Begleitern dringend, an ihren Rudern zu ziehen und der Zerstörung zu entkommen, so dass sie sich vorwärts und ruderten hart. Aber als wir noch zweimal so weit auf dem Wasser waren, machte ich mich bereit, die Kyklops wieder zu hageln, obwohl meine Freunde um mich herum, diese Seite und das, alle Überzeugung, um mich zurückzuhalten. LsquoHeadstrong Mann, warum brauchst du diesen wilden weiter zu provozieren Der Stein, den er zum Meer hinausgeworfen hat, hat gerade das Schiff wieder ans Ufer geschlagen, und wir dachten, wir wären schon tote Männer. Hätte er irgendeinen Klang gehört, irgendwelche Worte von uns, hätte er noch einen gezackten Felsen geschleudert und unsere Köpfe und die Bootshölzer zerschmettert, so groß ist seine Reichweite. Also sprachen sie, aber mein Herz war stolz und würde nicht gewinnen - Sagte ich rief wieder mit Wut immer noch Rangliste. LsquoKyklops, wenn jemand unter den sterblichen Männern fragen sollte, wer dein Auge in diese hässliche Art ausgesprochen hat, sag, dass derjenige, der dich geblendet hat, Odysseus der Stadt-Sacker war, Sohn von Laertes und Bewohner in Ithaka (Ithaka).rsquo So sprach ich. Er stöhnte laut, als er mir antwortete. LsquoAh, es kommt endlich nach Hause, das Orakel hat vor langer Zeit gesprochen. Wir hatten einmal einen Propheten in unserem Lande, ein wahrhaft großer Mann namens Telemos Sohn von Eurymos, der in der Götterheit gelebt wurde und unter dem Kyklops-Rennen als ein alter Seher lebte. Er erzählte mir das alles als eine Sache, die später passieren würde - dass ich meinen Anblick in den Händen eines Odysseus verlieren würde. Aber ich dachte immer, daß der Mann, der kam, groß und hübscher, sichtbar mit heldenhafter Kraft bekleidet war, war es ein schwacher und kräftiger und verabscheuungswürdiger Mann, der mir nach der Überwältigung mit Wein den Blick genommen hatte. Aber komm, Odysseus, kehr zu mir zurück, lass mich vor dir die Geschenke setzen, die einem Gast begegnen, und appelliere an den mächtigen Earthshaker, dich auf deinen Weg zu beschleunigen, weil ich sein Sohn bin, und er erklärt sich mein Vater. And he alone will heal me, if so he pleases--no other will, of the blessed gods or of mortal men. rsquo So he spoke, but I answered thus. lsquoWould that I were assured as firmly that I could rob you of life and being and send you down to Hades house as I am assured that no one shall heal that eye of yours, not the Earthshaker himself. rsquo So I spoke, and forthwith he prayed to Lord Poseidon, stretching out his hands to the starry sky. lsquoPoseidon the raven-haired, Earth-Enfolder: if indeed I am your son, if indeed you declare yourself my father, grant that Odysseys the city-sacker may never return home again or if he is fated to see his kith and kin and so reach his high-roofed house and his own country, let him come late and come in misery, after the loss of all his comrades, and carried upon an alien ship and in his own house let him find mischief. rsquo This was his prayer, and the raven-haired god heeded it. Then the Kyklops lifted up a stone (it was much larger than the first) he whirled it and flung it, putting vast strength into the throw the stone came down a little astern of the dark-prowed vessel, just short of the tip of the steering-oar. The sea surged up as the stone fell into it, but the wave carried the ship forward and drove it on to the shore beyond. quot Homer, Odyssey 1. 68 ff. quotPoseidon the Earth-Sustainer is stubborn still in his anger against Odysseus because of his blinding of Polyphemos, the Kyklops (Cyclops) whose power is greatest among the Kyklopes (Cyclopes) race and whose ancestry is more than human his mother was the nymph Thoosa, child of Phorkys (Phorcys) the lord of the barren sea, and she lay with Poseidon within her arching caverns. Ever since that blinding Poseidon has been against Odysseus. quot Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca E7. 3 - 9 (trans. Aldrich) (Greek mythographer C2nd A. D.). quotHe Odysseus then sailed for the land of the Kyklopes (Cyclopes), and put to shore. He left the other ships at the neighbouring island, took one in to the land of the Kyklopes, and went ashore with twelve companions. Not far from the sea was a cave, which he entered with a flask of wine given him by Maron. It was the cave of a son of Poseidon and a nymphe named Thoosa, an enormous man-eating wild man named Polyphemos, who had one eye in his forehead. When they had made a fire and sacrificed some kids, they sat down to dine but the Kyklops (Cyclops) came, and, after driving his flock inside, he barred the entrance with a great rock. When he saw the men, he ate some. Odysseus gave him some of Marons wine to drink. He drank and demanded more, and after drinking that, asked Odysseus his name. When Odysseus said that he was called Nobody, the Kyklops promised that he would eat Nobody last, after the others: this was his act of friendship in return for the wine. The wine them put him to sleep. Odysseus found a club lying in the cave, which with the help of four comrades he sharpened to a point he then heated it in the fire and blinded the Kyklops. Polyphemos cried out for help to the neighbouring Kyklopes, who came and asked who was injuring him. When he replied lsquoNobodyrsquo they assumed he meant no one was hurting him, so they went away again. As the flock went out as usual to forage for food, he opened the cave and stood at the entrance with his arms spread out, and he groped at the sheep with his hands. But Odysseys bound three rams together. Hiding himself under the belly of the largest one, he rode out with the flock. Then he untied his comrades from the sheep, drove the flock to the ship, and as they were sailing off he shouted to the Kyklops that it was Odysseus who had escaped through his fingers. The Kyklops had received a prophecy from a seer that he would be blinded by Odysseus, and when he now heard the name, he tore loose rocks which he hurled into the sea, just missing the ship. And from that time forward Poseidon was angry at Odysseus. quot Plato, Laws 680b (trans. Lamb) (Greek philosopher C4th B. C.). quotEverybody, I believe, gives the name of lsquoheadshiprsquo clan leadership to the most primitive form of government. And, of course, Homer mentions its existence in connection with the household system of the Kyklopes (Cyclopes), where he says--No halls of council and no laws are theirs, lsquoBut within hollow caves on mountain heights aloft they dwell, each making his own law. For wife and child of others reck they naught. rsquo. And now he appears to be confirming your statement admirably, when in his legendary account he ascribes the primitive habits of the Kyklopes to their savagery. quot Strabo, Geography 13. 1. 25 (trans. Jones) (Greek geographer C1st B. C. to C1st A. D.). quotPlato. sets forth as an example of the first stage of civilization the life of the Kyklopes (Cyclopes) i. e. as described by Homer, who lived on uncultivated fruits and occupied the mountain tops, living in caves. lsquobut all these things, rsquo he says, lsquogrow unsown and unploughedrsquo for them lsquoAnd they have no assemblies for council, nor appointed laws, but they dwell on the tops of high mountains in hollow caves, and each is lawgiver to his children and his wives. rsquoquot Pausanias, Description of Greece 8. 28. 1 (trans. Jones) (Greek travelogue C2nd A. D.). quotIn the Odyssey he Homer relates how the Laistrygones (Laestrygones) were. not in the likeness of men but of Gigantes, and he makes also the king of the Phaiakes (Phaeacians) say that the Phaiakes are near to the gods like the Kyklopes (Cyclopes) and the race of Gigantes (Giants).quot Philostratus the Elder, Imagines 2. 18 (trans. Fairbanks) (Greek rhetorician C3rd A. D.). quotOstensibly a description of an ancient Greek painting at Neapolis (Naples) : Kyklops (Cyclops). These men harvesting the fields and gathering the grapes, my boy, neither ploughed the land nor planted the vines but of its own accord the earth sends forth these its fruits for them they are in truth Kyklopes (Cyclopes), for whom, I know not why, the poets will that the earth shall produce its fruits spontaneously. And the earth has also made a shepherd-folk of them by feeding the blocks, whose milk they regard as both drink and meat. They know neither assembly nor council nor yet houses, but they inhabit the clefts of the mountain. Not to mention the others, Polyphemos son of Poseidon, the fiercest of them, lives here he has a single eyebrow extending above his single eye and a broad nose astride his upper lip, and he feeds upon men after the manner of savage lions. quot Ovid, Metamorphoses 14. 2 (trans. Melville) (Roman epic C1st B. C. to C1st A. D.). quotThe Cyclopes fields of Sicily that never knew the use of plough or harrow, nor owed any debt to teams of oxen. quot Ovid, Metamorphoses 15. 90. quotWith all the bounteous riches that the earth, Earth best of mothers, yields, can nothing please but savage relish munching piteous wounds, a Cyclops banquetquot Pliny the Elder, Natural History 3. 89 (trans. Rackham) (Roman encyclopedia C1st A. D.) : quotNear Catania in Sicily : Then come the three Rocks of the Cyclopes, the Harbour of Ulysses Odysseus. quot Pliny the Elder, Natural History 7. 9. quotSome Scythian tribes, and in fact a good many, feed on human bodies--a statement that perhaps may seem incredible if we do not reflect that races of this portentous character have existed in the central region of the world i. e. in Italy, named Cyclopes and Laestrygones. quot Valerius Flaccus, Argonautica 4. 104 (trans. Mozley) (Roman epic C1st A. D.). quotThe wild Cyclopes in Aetnas (Etnas) caverns watch the straits during stormy nights, should any vessel driven by fierce south winds draw nigh, bringing thee, Polyphemus, grim fodder and wretched victims for thy feasting, so look they forth and speed every way to drag captive bodies to their king. Them doth the cruel monarch himself on the rocky verge of a sacrificial ridge, that looms above mid-sea, take and hurl down in offering to his father Neptunus Poseidon but should the men be of finer build, then he bids them take arms and meet him with the gauntlets that for the hapless men is the fairest doom of death. quot Suidas s. v. Kyklopes (trans. Suda On Line) (Byzantine Greek Lexicon C10th A. D.). quotKyklopes (Cycopes). Wild men. It Kyklopeion, Cyclopean also signifies a mountain. quotAllgemeine Geschftsbedingungen Die pressetext Nachrichtenagentur GmbH (pressetext) hat ihren Sitz in Wien und Bros in Deutschland und in der Schweiz. Die Allgemeinen Geschftsbedingungen (AGB) gelten fr alle Lieferungen und Leistungen von pressetext gegenber ihren Kunden, insbesondere fr Pressemitteilungen, Adhoc-Mitteilungen, Redaktionsdienste und Content Services. 1 - pressetext-Konto 1.1 Fr die Verwendung smtlicher Online-Services von pressetext ist ein pressetext-Konto erforderlich. Dieses kann online durch einmalige Registrierung erffnet werden. Es wird zwischen Personenkonten und Firmenkonten unterschieden. 1.2 Der Konto-Inhaber eines Firmenkontos kann anderen bei pressetext registrierten Personen mit Personenkonten Zugang zum eigenen Firmenkonto gewhren und diesen auch wieder entziehen. 1.3 Es liegt in der Verantwortung des Konto-Inhabers ein ausreichend starkes Passwort zu whlen. Bei der Vergabe von Zugangsberechtigungen an andere Benutzer zum eigenen Konto hat der Konto-Inhaber dafr Sorge zu tragen, dass auch die berechtigten Benutzer ausreichend starke Passwrter verwenden. 1.4 Sollten pressetext durch unbefugte Benutzung der Zugangsdaten Schden entstehen, so hat der Konto-Inhaber dafr einzustehen. 2 - Aussender-Konto 2.1 Ein Aussenderkonto ist ein erweitertes pressetext-Konto. Es beinhaltet die Zugangsberechtigung zum Redaktionssystem von pressetext. Das Redaktionssystem ermglicht Kunden den Versand von Pressemitteilungen (pts) und Kapitalmarkt-Mitteilungen (pta), auerdem das Publizieren von Pressemeldungen (ptp) auf den pressetext-Plattformen. Es wird zwischen vollwertigen und eingeschrnkten Aussenderkonten unterschieden. 2.2 Ein vollwertiges Aussenderkonto hat eine Gltigkeitsdauer von 12 Monaten und beinhaltet alle zur Verfgung stehenden Funktionalitten des jeweiligen Dienstes und den vergnstigten Bezug von Punkten fr die Bezahlung von Aussendungen (siehe Punkt 10.2). Dieses vollwertige Aussenderkonto kann gegen Entrichtung des festgelegten Betrages fr ein Aussenderkonto mit einer Gltigkeit von 365 Tagen erworben werden. Das vollwertige Aussenderkonto wird automatisch um jeweils weitere 12 Monate verlngert, sofern der Kunde oder pressetext drei Monate vor Ablauf nicht schriftlich kndigt. 2.3 Es ist nicht an eine Jahresgrundgebhr gebunden. 3 - Pressemeldungen (pressetext. service, pressetext. publish) 3.1 pts-Aussendungen (pressetext. service) sind Pressemitteilungen des Kunden, die von pressetext durch Versand (insbesondere an Redaktionen) und Publizieren auf den Plattformen von pressetext (pressetext und newsfox) verbreitet werden. 3.2 Die inhaltliche Verantwortung fr pts-Aussendungen trgt der Kunde. 3.3 Im Falle von notwendigen Richtigstellungen kann eine Pressemitteilung als zurckgezogen gekennzeichnet werden. Die Meldung verbleibt jedoch im Nachrichtenarchiv. Optional hat der Aussender die Mglichkeit, auf eigene Kosten eine Korrektur-Meldung mit Verweis auf die urspngliche Meldung auszusenden. 3.4 ptp-Meldungen (pressetext. publish) sind Texte des Kunden, die in der Regel nur auf den Plattformen von pressetext verffentlicht aber nicht darber hinausgehend verbreitet werden. 3.5 ptp-Meldungen knnen vom pressetext-Lektorat geprft werden. pressetext ist nicht verpflichtet, derartige Meldungen zu prfen. Unabhngig davon, ob eine Prfung erfolgt, trgt der Kunde die inhaltliche Verantwortung auch fr ptp-Meldungen. pressetext ist nicht verpflichtet, ptp-Meldungen zu verffentlichen. 3.6 Dies gilt auch fr Termindienst-Eintrge des Kunden. Es bleibt pressetext vorbehalten, Pressetermine zu verffentlichen oder davon Abstand zu nehmen. Adhoc-Mitteilungen im Sinn dieser AGB sind Adhoc-Mitteilungen und alle sonstigen zur Verbreitung gesetzlich vorgeschriebenen Informationen soweit die Rechtsgrundlagen der Verbreitung im Versandsystem von pressetext erfasst sind. Das sind die jeweils zum Zeitpunkt der Verbreitung auf der Produktseite des Adhoc-Dienstes angegebenen Rechtsgrundlagen. pressetext bietet die Verbreitung von Adhoc-Mitteilungen brsennotierter Unternehmen in Deutschland, sterreich und der Schweiz ber den Dienst pressetext. adhoc an. pressetext. adhoc gewhrleistet die Einhaltung der gesetzlichen Publizittspflichten fr Emittenten in Deutschland, sterreich und der Schweiz. Der Dienst stellt Adhoc-Mitteilungen zu den erforderlichen Zeiten automatisiert Aufsichtsbehrden, Brsen und elektronischen Archiven gesetzeskonform zu und stellt die gesetzlich vorgeschriebene gemeinschaftsrelevante Bereichsffentlichkeit her. Darber hinaus wird die Adhoc-Mitteilung Tages-, Wirtschafts - und Finanzmedien sowie Suchmaschinen, Wirtschafts - und Finanzportalen zum Verffentlichungszeitpunkt zugeleitet und auf dem Webportal von pressetext. adhoc zum freien Abruf archiviert. 4.2 Voraussetzungen fr den Versand von Adhoc-Mitteilungen Voraussetzung fr die Nutzung des Dienstes pressetext. adhoc ist ein vollwertiges und gltiges Aussenderkonto (siehe Punkt 2.2) des Emittenten. Wenn der Emittent bereits ber ein vollwertiges Aussenderkonto verfgt, ist dieses fr die Inanspruchnahme des Dienstes pressetext. adhoc lediglich freizuschalten. Der Versand von Adhoc-Mitteilungen ist bei vollwertigem und gltigem Aussenderkonto kostenfrei. Der Emittent kann innerhalb seines Aussenderkontos alle Daten, welche fr den Versand von Adhoc-Mitteilungen pta erforderlich sind, im Redaktionssystem erfassen und jederzeit aktualisieren. Sollte der Konto-Inhaber anderen Benutzern Zugang zum eigenen Konto gewhrt haben, so knnen diese anderen Benutzer ebenfalls Adhoc-Meldungen einsehen und bearbeiten. Der Konto-Inhaber hat zu bedenken, dass diese Benutzer zu Insidern werden. Der Verffentlichungsnachweis (Versandbericht) erfolgt unmittelbar nach Abschluss und Besttigung des Versandvorgangs per E-Mail an die meldungsberechtigte Person des Emittenten. Darber hinaus kann der Emittent in der Web-Applikation von pressetext. adhoc jederzeit den Sendestatus abfragen. pressetext stellt dem Emittenten ein Rund-um-die-Uhr-Kundenservice zur Verfgung (247). Die jeweils aktuelle Kontaktinformation ist dem Webportal zu entnehmen. 4.8 Geheimhaltung und Insidertrading pressetext wird alle zumutbaren, technischen, personellen und organisatorischen Manahmen treffen, um die Adhoc-Mitteilungen vor deren Verffentlichung Dritten nicht zugnglich zu machen, sofern dies zur Erfllung der vertraglichen Pflichten notwendig ist. pressetext und deren Kooperationspartner und Erfllungsgehilfen werden ihre Mitarbeiter ausdrcklich zur Beachtung und Einhaltung der Bestimmungen des Wertpapier-Handelsgesetzes, Brsegesetzes bzw. Kotierungsreglements bezglich Missbrauch von Insiderinformationen verpflichten. 4.9 Inhalt und Richtigstellung von Adhoc-Mitteilungen Der Emittent darf im Rahmen dieses Services nur ihn betreffende kursrelevante Tatsachen im Sinne der Bestimmungen des Wertpapier-Handelsgesetzes, Brsegesetzes bzw. Kotierungsregelements verffentlichen lassen. Eine bermittlung zu anderen Zwecken ist nicht gestattet. Der Emittent allein ist fr den Inhalt der an pressetext bermittelten publizittspflichtigen Mitteilungen verantwortlich und hlt pressetext bzw. etwaige sonstige aufgrund der Mitteilung in Anspruch genommene Dritte von smtlichen Ansprchen zur Gnze schad - und klaglos. Im Falle von notwendigen Richtigstellungen ist ein entsprechendes Vorgehen mit der zustndigen Aufsichtsbehrde zu klren. 5 - Gemeinsame Bestimmungen fr Publikation und Versand 5.1 pressetext erhlt mit der bermittlung von Presseaussendungen (pts) und Pressemeldungen (ptp) sowie Adhoc-Mitteilungen (pta) das bertragbare und nicht ausschlieliche Recht zur Nutzung und Verwertung. Insbesondere kann pressetext die Mitteilungen vervielfltigen, verbreiten, ffentlich wiedergeben und dauerhaft speichern. Inhaltliche Vernderungen werden seitens pressetext nicht vorgenommen. Ebenso kann pressetext Dritten das Recht einrumen, mittels Sublizenzen diese Mitteilungen zu nutzen und zu verwerten bzw. ebenso Sublizenzen einzurumen. Der Aussender-Kunde garantiert ber smtliche Rechte, insbesondere Urheber - oder sonstige verwandte Schutzrechte zu verfgen und wird diesbezglich pressetext bei jeglichen Ansprchen Dritter schad - und klaglos halten. Der Aussender-Kunde verpflichtet sich, pressetext smtliche Kosten zu ersetzen, die sich aufgrund des Inhaltes einer Mitteilung und daran anschlieenden von wem auch immer gerichtlich oder behrdlich eingeleiteten Schritten oder Verfahren ergeben. Solche Kosten sind insbesondere: jegliche Anwaltskosten von pressetext Anwaltskosten der Gegenseite und jegliche gerichtliche Kosten, Geldstrafen, Ersatz - und Entschdigungsbetrge, zu deren Ersatz pressetext verpflichtet wird. Der Aussender-Kunde wird von seiner Kostenersatzpflicht nur befreit, wenn die Gegenpartei eines Verfahrens zum Kostenersatz verpflichtet wird und dieser tatschlich geleistet wird. Dabei ist zu beachten, dass pressetext nur den Nachweis der Aufforderung zur Zahlung erbringen muss. pressetext muss keine weiteren Schritte, insbesondere Exekutionsfhrung gegen die Gegenpartei, einleiten. pressetext ist zur Einhaltung des Vertrages verpflichtet und kann diesen nur dann vorzeitig aufkndigen, wenn wichtige Grnde vorliegen, so z. B. wenn Pressemitteilungen gegen Gesetze oder behrdliche Bestimmungen verstoen oder deren Verffentlichung unzumutbar ist, wenn wiederholt Texte ausgeschickt werden, die in ihrem Charakter nicht einer Presse - oder Adhoc-Mitteilung entsprechen. Jede Manahme zur Umgehung der Entrichtung des festgelegten Betrages fr ein vollwertiges Aussenderkonto stellt einen Versto gegen die AGB dar und berechtigt pressetext zur vorzeitigen Beendigung des Vertragsverhltnisses. Ein Anspruch auf Rckerstattung von Zahlungen gegen pressetext besteht nicht, wenn die Vereinbarung vorzeitig aufgelst wird. Fr technische Probleme auf Kundenseite bei der bermittlung von Presse - und Adhoc-Mitteilungen bernimmt pressetext keine Haftung, ebenso nicht fr die Weiterverarbeitung und Darstellung der Inhalte durch Webseiten im Internet. Presse - und Adhoc-Mitteilungen sind ab dem Verffentlichungszeitpunkt fr den Aussender (Kunden) nicht mehr nderbar. Redaktionelle Dienstleistungen umfassen die Bearbeitung undoder bersetzung von Texten. Diese mssen grundstzlich vom Kunden auf Richtigkeit berprft und freigegeben werden, bevor sie zum Versand kommen. Bei Medienkooperationen (Redaktionsdienste) gilt diese Regelung nicht, hier verbleibt die inhaltliche Verantwortung bei der Redaktion von pressetext. Grundlage der Abrechnung sind die aktuell geltenden Preislisten von pressetext oder eine individuell getroffene, schriftliche Vereinbarung. pressetext gibt Nutzungsrechte fr Presse - und Adhoc-Mitteilungen (pts und pta) kostenfrei weiter. Fr eine automatisierte Zustellung dieser Inhalte kann abhngig vom dafr vorgesehenen Produkt eine Zustellungsgebhr anfallen. Das Nutzungsrecht, insbesondere die bernahme von urheberrechtlich geschtzten redaktionellen Meldungen (pte) ist kostenpflichtig. Ein Nutzungsrecht wird automatisch bei Erwerb von redaktionellen Meldungen ber den Webnews-Dienst bertragen. In allen anderen Fllen ist eine gesonderte schriftliche Vereinbarung mit pressetext erforderlich. Fr jede Art der bernahme von Meldungen sind Quellenkrzel (pta, pte, pts, ptp) und Copyright anzugeben. Fr Anhnge zu einer Meldung (Pressefotos, PDFs etc.) gelten die selben Nutzungesrechte wie fr die Meldung selbst. Der Fotodienst ist ein Dienst von pressetext. Die Nutzungs - und Verwertungsrechte am Fotodienst-Bildmaterial sind je nach Hinweis kostenfrei oder kostenpflichtig. Fotos, die sich fr einen freien Download ffnen lassen, drfen fr redaktionelle Zwecke frei verwendet werden. Die Quellenangabe ist jedoch Voraussetzung. Sie muss aus folgender Bildzeile bestehen: copy Fotodienst Name des Fotografen. Fr nicht korrekte oder fehlende Copyright-Angaben haftet der jeweilige Nutzer bzw. Verwerter der Fotos, nicht jedoch pressetext. Nutzungsrechte von Fotos, die sich nicht frei downloaden lassen, sind kostenpflichtig. Auch hier ist die Quellenangabe Voraussetzung: copy Fotodienst Name des Fotografen. 9 - Workshops, Seminare, sonstige Veranstaltungen 9.1 Ein Workshop, Seminar oder eine sonstige Veranstaltung gilt als beauftragt, sobald eine Anmeldung erfolgt ist. Rechnungen fr kostenpflichtige Workshops, Seminare und sonstige Veranstaltungen sind nach Rechnungserhalt ohne Abzug zu begleichen. Die Teilnahme einer Vertretung des angemeldeten Teilnehmers ist mglich. Eine Stornierung ist nicht vorgesehen. Produkte und Dienstleistungen von pressetext knnen entweder durch direkte Bezahlung oder ber ein Punktesystem erworben werden. Kommt das Punktesystem zur Anwendung, so knnen Punkte gekauft werden. Diese werden anschlieend dem pressetext-Kundenkonto gutgeschrieben und vom Kunden fr die Bezahlung von Produkten und Dienstleistungen verwendet. Kunden, die ber ein vollwertiges Aussenderkonto verfgen, knnen zu vergnstigten Konditionen Aussendepakete (Punktepakete) fr die Bezahlung von pts-Aussendungen erwerben. Der Handel mit pressetext-Punkteguthaben und die Weitergabe an Dritte sind nicht erlaubt. Wird zwischen den Vertragsparteien nichts anderes vereinbart, so gelten die im Bestellformular oder Angebot angefhrten Preise. Sollten hier keine Preise schriftlich festgelegt sein, gelten jeweils die Preise der zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gltigen Preisliste. Alle Preise verstehen sich exklusive Mehrwertsteuer. Der Kunde von pressetext ist verpflichtet, zur ordnungsgemen Rechnungslegung beizutragen, indem er den korrekten Firmenwortlaut seines Unternehmens, seine vollstndige Adresse und in EU-Mitgliedslndern seine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (UID-Nummer) bekannt gibt. Rechnungen sind bei Erhalt sofort und ohne Abzug fllig. Bei Zahlungsverzug ist pressetext berechtigt, Verzugszinsen in der Hhe von 11 p. a. zu verrechnen. Die im Fall des Verzuges fr das Einschreiten von Inkassobros gebhrenden Vergtungen sind ebenso wie die Kosten von einschreitenden Rechtsanwlten vom Kunden zu tragen. Unabhngig von dieser Regelung ist pressetext berechtigt, bei einem Zahlungsverzug von mehr als 2 Wochen Mahnspesen in Hhe von Euro 10,- pro Mahnung in Rechnung zu stellen. Im Falle eines Zahlungsverzuges und einer erfolglosen Abmahnung des Vertragspartners am Postweg oder per E-Mail ist pressetext berechtigt, bis zur vollstndigen Bezahlung aller flligen Auenstnde die vertraglichen Lieferungen und andere Leistungen einzustellen. Der Einstellung der Lieferungen und Leistungen geht eine Nachfrist von zwei Wochen voran. Beginn dieser Nachfrist ist der Tag, an dem die Mahnung an den Kunden verschickt wurde. Ein Verstreichen dieser Nachfrist ohne vollstndigen Zahlungseingang berechtigt pressetext, den Vertrag mit sofortiger Wirkung und ohne weitere Nachfristsetzung aufzulsen. Eine Gegenverrechnung mit offenen Forderungen gegenber pressetext oder die Einbehaltung von Zahlungen aufgrund behaupteter, und von pressetext nicht anerkannter Mngel ist ausgeschlossen. Einwendungen gegen Rechnungen mssen vom Vertragspartner binnen zwei Wochen ab dem Tag der Rechnungslegung schriftlich am Postweg oder per E-Mail erhoben werden. Ein Verstreichen dieser Frist ohne Einlangen eines Einspruches bei pressetext begrndet ein Anerkenntnis der Rechnung durch den Vertragspartner dem Grunde und der Hhe nach. Rechnungen fr pressetext-Dienstleistungen werden ausnahmslos von der pressetext Nachrichtenagentur GmbH in Wien ausgestellt. Rechnungen von Reprsentanzen und Vertriebspartnern in anderen Lndern sind nicht gltig. Soweit Rechnungen und Mahnungen von pressetext digital signiert sind, stimmt der Kunde als Rechnungsempfnger der wahlweisen Zusendung per E-Mail bzw. der Bereitstellung ber den Online-Kundenbereich auf den Internet-Plattformen von pressetext zu. Elektronisch zu - bzw. bereitgestellte Rechnungen im PDF - und XML-Format verfgen ber eine fortgeschrittene elektronische Signatur. Gem EU-Richtlinie 2001115EG und Verordnung des Bundesministers fr Finanzen vom Dezember 2003 (BGBl. II Nr. 5832003) werden digital signierte Rechnungen vom Finanzamt anerkannt und sind somit auch vorsteuerabzugsfhig. Es ist das ausdrckliche Ziel von pressetext, smtliche Vorkehrungen im Rahmen der Erfllung ihrer Dienstleistung zu treffen und technische Ausflle zu verhindern. Bei allfllig auftretenden Mngeln, etwa einer unvollstndigen, verzgerten oder unterbrochenen bermittlung haftet pressetext in smtlichen Fllen jedoch nur, sofern pressetext Vorsatz oder grobe Fahrlssigkeit nachgewiesen wird. Eine Haftung fr leichte Fahrlssigkeit und hhere Gewalt (z. B. Feuer, Streik, Ausfall von Telekommunikationseinrichtungen, insbesondere Leitungen) ist jedenfalls ausgeschlossen. Computerviren in den Systemen von pressetext sind hherer Gewalt gleichzusetzen. Dies unter der Voraussetzung, dass pressetext laufend adquate technische Manahmen zur Verhinderung einsetzt. In jedem Fall werden die Vertragsparteien einander von mglichen technischen Mngeln informieren, um allfllige Schden so gering als mglich zu halten. Untypische, unvorhersehbare Schden werden von einer Haftung ausgenommen. Ebenso ist der Ersatz von unmittelbaren oder mittelbaren Folgeschden, entgangenem Gewinn, nicht erzielten Ersparnissen, Zinsenverlusten und von Schden aus Ansprchen Dritter gegen pressetext in jedem Fall ausgeschlossen. Bei einem festgestellten und nachgewiesenen Haftungsfall ist die Schadenssumme unter Bercksichtigung der oben genannten Haftungsbestimmungen mit maximal EUR 3.000,- begrenzt. pressetext ist berechtigt, die Stammdaten seiner Kunden zu speichern. pressetext darf vom Kunden mitgeteilte E-Mail-Adressen und Telefax-Nummern benutzen, insbesondere um per E-Mail oder Telefax nderungen der pressetext-Dienste oder der Entgelte mitzuteilen. pressetext wird diese Daten nicht an Dritte weitergeben. Hiervon ausgenommen sind Anfragen an behrdlich befugte Kreditschutzverbnde sowie die Weitergabe von Daten an Inkassobros im Falle eines Zahlungsverzuges. Der Vertragspartner erklrt sich einverstanden, dass pressetext den Namen des Unternehmens und dessen Internetadresse in einer Referenzliste aufnimmt. Daten aus dieser Referenzliste knnen anderen Interessenten und Vertragspartnern bekannt gegeben werden. Leser und User, die ein kostenfreies E-Mailabonnement (Abo) abschlieen, akzeptieren den Empfang von pte-, pts - und pta-Nachrichten samt integrierter Mailwerbung sowie die Speicherung und Verarbeitung von personenbezogenen Daten. pressetext garantiert, dass diese Daten nicht an Dritte weitergegeben werden. nderungen und Ergnzungen der Vereinbarung mit dem Vertragspartner bedrfen der Schriftform. Dazu zhlen Faxschreiben und E-Mails. Erfllungsort ist der Sitz von pressetext. Gerichtsstand ist das fr den Sitz von pressetext sachlich zustndige Gericht. Es gilt sterreichisches Recht. Die Vertragspartner verpflichten sich nderungen der Firmendaten, wie Anschrift und Firmenbezeichnung umgehend bekannt zu geben. Erklrungen, die an die jeweils zuletzt angegebene Anschrift gerichtet wurden, gelten als ordnungsgem zugegangen, sollte eine nderung der Anschrift vom Vertragspartner nicht angezeigt worden sein. Sofern einzelne Bestimmungen dieser AGB oder der Vereinbarung mit dem Kunden nichtig oder unwirksam sein sollten, so bleiben die brigen Bestimmungen davon unberhrt. Anstelle der nichtigen oder unwirksamen Bestimmung tritt eine Regelung, die dem Willen beider Vertragspartner so weit wie mglich entspricht. Ein Benutzer eines pressetext-Dienstes akzeptiert die dem jeweiligen Dienst zugrundeliegenden Nutzungsbedingungen in der jeweils zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme verffentlichten Fassung. pressetext kann die auf ihren Internetseiten verffentlichten AGB jederzeit ndern. Bereits bestehende Vertragsverhltnisse bleiben von einer solchen nderung unberhrt. Grundstzlich gilt daher jene Fassung der AGB, die zum Zeitpunkt der Bestellung des jeweiligen Dienstes auf den Internetseiten von pressetext verffentlicht war. Im Fall von Vertragsverlngerungen gilt demgegenber ab der Verlngerung jene Fassung der AGB, die zum Zeitpunkt der Vertragsverlngerung auf den Internetseiten von pressetext verffentlicht war. pressetext wird jene Kunden, die ber verlngerbare Vertrge (insbesondere Aussenderkonto) verfgen jeweils vor der Verlngerung von einer allflligen nderung der AGB verstndigen. Allgemeine Kontaktinformationen pressetext Nachrichtenagentur Medieninhaber und Herausgeber: copy pressetext Nachrichtenagentur GmbH pressetext ist eine international ttige Nachrichtenagentur. Sie ist Informationsdienstleister fr Journalisten, Medien, Unternehmen und Entscheider. Ihr Leitmotiv ist: Freie Information fr alle. Die inhaltliche Verantwortung fr redaktionelle Meldungen (pte) liegt bei pressetext, fr ber pressetext verbreitete Pressemitteilungen (pts) und Adhoc-Meldungen brsennotierter Unternehmen (pta) beim jeweiligen Aussender. Die Nachrichten werden auf den Lnderplattformen von pressetext publiziert sowie den Wnschen der Abonnenten entsprechend als Newsletter verschickt. Darber hinaus werden die Inhalte in den Formaten internationaler Nachrichtenstandards an global agierende Nachrichtenagenturen wie Dow Jones und Bloomberg bertragen. Das Archiv von pressetext ist frei zugnglich. pressetext hat das alleinige Recht auf Erteilung von Genehmigungen zur Verwendung bzw. Wiederverwertung seiner redaktionellen Inhalte (pte). pressetext bernimmt keine Verantwortung fr die Korrektheit von Presseaussendungen (pts) und Unternemensmitteilungen von Emittenten (pta), die von seinen Kunden verffentlicht werden. Smtliche redaktionellen Inhalte (pte) drfen zur persnlichen Information und zum privaten Gebrauch verwendet werden. Jede Form der Vervielfltigung, Verffentlichung bzw. Zurverfgungstellung, sonstige Weitergabe oder Aufnahme in elektronische Datenbanken der Inhalte oder Teilen davon ist nach schriftlicher Vereinbarung von pressetext mglich. Links auf die Webseiten von pressetext sind zulssig. Die bernahmen von Texten und Textteilen sowie Fotos mssen mit Link und Quellenangabe versehen sein. Die Nutzungsbedingungen, AGB und Kontaktdaten sind unter pressetextuse , agb. pressetext und pressetextcontact abrufbar. copy pressetext ist eine international eingetragene Marke. Alle Rechte vorbehalten.

No comments:

Post a Comment